Download Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor by Valentín García Yebra PDF

  • admin
  • March 28, 2017
  • No Ficcion
  • Comments Off on Download Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor by Valentín García Yebra PDF

By Valentín García Yebra

El título y casi en su totalidad, el contenido de este libro son los del discurso de ingreso de Valentín García Yebra en l. a. genuine Academia Española.

Este libro de Valentín García Yebra está fundamentalmente dividido en dos partes.
En l. a. primera parte nos vamos a encontrar con pequeño estudio dedicado a l. a. importancia histórica de los angeles traducción. Y señala a los angeles traducción como uno de los procedimientos más importantes desde hace milenios. Por otro lado, también nos indica que l. a. traducción es cualquier actividad expresiva, toda manifestación que sirva para exteriorizar sensaciones, principles, efectos o sentimientos. Asimismo, también establece el papel de los angeles traducción como transmisora de los angeles cultura griega al mundo occidental. Esta primera parte cierra con un largo recorrido por las traducciones bíblicas y con un largo capítulo dedicado a las traducciones hechas en España hasta el reinado de los Reyes Católicos.
En los angeles segunda parte, el autor realiza un estudio sobre las consecuencias del contacto entre lenguas que se produce en el proceso de l. a. traducción y que enriquecen,sin lugar a dudas, l. a. lengua del traductor. En esta segunda parte, el autor introduce elementos nuevos que contribuiran al desarrollo lingüístico. Estos nuevos elementos son el préstamo, el calco y el neologismo. Por otro lado, García Yebra considera el neologismo como el central issue de enriquecimiento de una lengua. Finalmente, se podría decir que el autor mantiene una actitud abierta a l. a. incorporacion del neologismo siempre y cuando se adapte a las normas del sistema.

Show description

Read Online or Download Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor PDF

Best no-ficcion books

Antropologia del cerebro

Este libro expone, desde el punto de vista de un antrop? brand, los extraordinarios avances de las ciencias dedicadas a explorar el cerebro humano. Neur? emblems y psiquiatras est? n convencidos de que all? residen los procesos mentales. Este ensayo pretende ser un viaje al inside del cr? neo en busca de l. a. conciencia, o al menos de las huellas que deja impresas en las redes neuronales.

¿Dios Existe?

Temas tan controvertidos como el conflicto entre fe y razon, los valores comunes entre cristianos y ateos, el aborto, el papado de Juan Pablo II, los angeles caida del comunismo, los derechos humanos, l. a. naturaleza, los angeles solidaridad o l. a. autocritica de l. a. Iglesia fueron motivo del debate que en 2000 mantuvieron en Roma el entonces cardenal Joseph Ratzinger, hoy Benedicto XVI, y el filosofo ateo Paolo Flores d'Arcais desde posiciones claramente contrapuestas.

Teoría Electromagnética

El objetivo crucial de este libro es presentar l. a. teoría electromagnética de una forma clara, interesante y fácil de aprender. El tratamiento de las líneas de transmisión se lleva a cabo por completo en el contexto de los angeles teoría de circuitos; se presenta el tema del fenómeno ondulatorio y se utiliza exclusivamente en forma de voltajes y corrientes.

Extra resources for Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor

Example text

Después de muerto, Pitágoras fue considerado por los adeptos de la secta como una especie de santo, y su doctrina se trasmitía oralmente a los iniciados con el más absoluto respeto: “Lo ha dicho él” (Ipse dixit), se consideraba como el argumento decisivo en favor de una tesis. Si la de Mileto no fue una “escuela” en el sentido que hoy tiene en general el vocablo, puesto que sólo se trata de una orientación del pensar común a varios pensadores en recíproco contacto, la de Pitágoras fue, más que una escuela, una asociación de iniciados; bajo este aspecto hace pensar en las sectas mistagógicas que en esa misma época se difundían en Grecia, tanto más que compartía con éstas la única creencia que se puede atribuir con seguridad a Pitágoras en persona, la metempsicosis o transmigración de las almas.

5), o sea la habilidad de persuadir con la palabra; pero los nuevos tiempos exigían a este respecto cualidades más relevantes y conocimientos mucho más extensos, al menos a quienes ambicionaran destacarse en una vida política y social donde todas las decisiones se tomaban en asamblea, y donde incluso los tribunales estaban constituidos por un gran número de ciudadanos ante los cuales, así en los procesos civiles como en los penales, los interesados tenían que defender en persona la propia causa, dado que la función del abogado, aunque reconocida, lo era dentro de límites muy estrechos.

Quienquiera que siga este procedimiento debe reconocer que lo verdaderamente útil y el verdadero bien para cada uno de nosotros coinciden (utilitarismo socrático), porque sólo en el ejercicio de la virtud y no en la simple búsqueda de placeres fragmentarios reside la auténtica felicidad (eudemonismo socrático). En realidad estas afirmaciones constituyen una especie de círculo; al fin de cuentas no se definen claramente ni el bien, ni lo útil, ni la virtud, ni la felicidad. Pero la vida y la muerte de Sócrates parecen advertirnos que consisten sobre todo en su búsqueda libre, infatigable y valerosa, búsqueda de la que Sócrates se ha convertido en el símbolo más alto.

Download PDF sample

Rated 4.53 of 5 – based on 24 votes