By Eva M. Fernández
The cross-linguistic changes documented in stories of relative clause attachment supply a useful chance to check a specific point of bilingual sentence processing: Do bilinguals procedure their languages as though they have been monolingual audio system of every? This quantity presents a evaluation of current study on relative clause attachment, displaying that audio system of languages like English connect relative clauses in a different way than do audio system of languages like Spanish. Fern ndez stories the findings of an research with monolinguals and bilinguals, established utilizing speeded ("on-line") and unspeeded ("off-line") method, with fabrics in either English and Spanish. The experiments show similarities around the teams whilst the process is speeded, yet variations with unspeeded questionnaires: The monolinguals mirror the traditional cross-linguistic modifications, whereas bilinguals have language-independent personal tastes made up our minds through language dominance - bilinguals procedure stimuli in both in their languages in line with the final personal tastes of monolinguals in their dominant language.
Read or Download Bilingual Sentence Processing: Relative Clause Attachment in English and Spanish PDF
Similar language & grammar books
Within the CliffsComplete courses, the novel's entire textual content and a word list seem side-by-side with coordinating numbered traces that will help you comprehend strange phrases and phraseology. you will additionally locate all of the observation and assets of a typical CliffsNotes for Literature. CliffsComplete King Henry IV, half 1 follows the play's alternating comedian and critical scenes as a tender prince rebels opposed to his father, who occurs to be king, until eventually he needs to visit the king's relief to stamp out the uprising of nobles.
Utilizing quite a lot of info from real-life speech events, this advent to politeness thought breaks clear of the constraints of present versions. It argues that the right kind item of analysis in politeness conception has to be "common feel" definitions of politeness and impoliteness. Richard Watts concludes extra applicable version, in response to Bourdieu's idea of social perform, can hence be built.
Gestures are common in conversation and tightly associated with language and speech. As such they could shed very important mild on problems with language improvement around the lifespan. This quantity, initially released as a unique factor of Gesture quantity 8:2 (2008), brings jointly stories from diversified disciplines that study language improvement in teenagers and adults from various views.
This quantity discusses a number of features of English in latest multilingual Europe. It emphasizes the interdependence among cultures, languages and events that effect its use. This interdependence is especially appropriate to eu settings the place English is being realized as a moment language. Such studying occasions represent the center concentration of the ebook.
- The Battle over Spanish between 1800 and 2000: Language Ideologies and Hispanic Intellectuals (Routledge Studies in the History of Linguistics)
- Elementary Chinese Readers (Volume II)
- Streamline English Departures - teacher edition
- Multilingualism and Sign Languages: From the Great Plains to Australia (Sociolinguistics in Deaf Communities Series, Vol. 12)
- The lexicon-syntax interface in second language aquisition
Extra info for Bilingual Sentence Processing: Relative Clause Attachment in English and Spanish
For example, both the referentiality and the (non-)argument status17 of N2 are assumed to aŸect the ultimate interpretations of the RCs. Under the Construal Hypothesis, referential nouns (N2 in complex NP Types B, B′ and C) will be more attractive sites, as will nouns that are not arguments of N1 (N2 in Types B′ and C), and nouns in the domain of a theta-assigning preposition (N2 in Type C). The prediction, then, is that Type A sentences should have the 21 Bilingual Sentence Processing Table 2-1.
Peter met / the brother / of the hostess / that was / a heavyweight boxer / for a living. (Forced High) b. Peter met / the sister / of the host / that was / a heavyweight boxer / for a living. (Forced Low) c. Peter met / the brother / of the host / that was / a heavyweight boxer / for a living. (Ambiguous) The ªrst experiment tracked subjects’ eye movements while they read sentences like those in (16), presented in one frame but analyzed into the regions indicated by slashes. The second experiment recorded subjects’ reading times in a phrase-by-phrase version of the self-paced reading paradigm; the presentation format used a moving window, so that groups of dashes (separated internally by spaces to indicate words) were replaced by groups of words (the grouping is indicated by slashes in the examples above).
Construal diŸers in critical ways from the account invoking Late Closure and reanalysis (based on pragmatics) described in the previous section. In particular, initial attachment of certain types of phrases (“nonprimary phrases” — see below) is not guided by the universal principles of the Garden Path model. Frazier & Clifton (1996) draw a crucial distinction between what they refer to as primary and non-primary phrases. The category of primary phrases includes the subjects and main predicates of ªnite or inªnitival clauses and the complements and other obligatory constituents of primary phrases.